Titris Studio

Субтитры и диалоговые листы для фильмов и роликов

По международным стандартам на основе лучших практик ESIST, WGBH и BBC в области эффективности восприятия динамического текста.
Рассчитать стоимость и отправить фильм
Частые вопросы
Что такое субтитры?

Субтитры — текстовое сопровождение видеоряда, дублирующее речь и надписи на экране на языке оригинала или в переводе.

Делаем удобные для чтения субтитры, которые не отвлекают от содержания кадра.
Учитываем специфику жанра и аудитории произведения — например, субтитры для детей и для взрослых будут существенно отличаться.
В укладке руководствуемся гайдлайном, который самостоятельно разработали на основе лучших практик Европейской ассоциации по исследованиям в области аудиовизуального перевода и субтитрирования (ESIST), американского образовательного канала WGBH и британской BBC.
Пример видео с закадровым переводом Titris: рекламный информационный ролик для производителя грилей Broil King.
4K Time-lapse Clip

Закажите субтитры с гарантией срока и качества

Соответствие международным стандартам
Следим за мировыми тенденциями и исследованиями в области эффективности восприятия экранного текста и регулярно адаптируем внутренние гайдлайны с их учетом.
Отвечаем за сроки
Мы не опаздываем со сдачей, но если такое вдруг случится, заказ будет выполнен за наш счет. Помогаем в ситуациях, когда дедлайн догорает и все нужно было вчера.
Форматирование субтитров для разных целей
Адаптируем SRT для показа на YouTube и Vimeo, конвертируем в XML для монтажных программ и DCP, форматируем шрифты, вшиваем субтитры в картинку — и многое другое.
Прозрачный расчет стоимости
Рассчитывайте стоимость в калькуляторе онлайн и отправляйте материалы через сайт. Мы приступаем к работе сразу после подтверждения стоимости и оплаты заказа.

Стоимость и сроки укладки субтитров
___

Ставка за минуту хронометража:
120 ₽ — для документальных фильмов;
100 ₽ — для игровых фильмов.

Вшитие готовых субтитров
(пересчет/конвертация одного видео):
1000 ₽ — для видео хронометражом до 30 минут;
Бесплатно — для видео хронометражом от 30 минут.

Скорость выполнения:
20−30 минут за рабочий день.
Возможно ускорение процесса.
250+ компаний и частных лиц доверяют нам работу над своими проектами
«Мы выбрали компанию Titris, поскольку она очень оперативно откликнулась на наш запрос и быстро оценила стоимость работы, и остались очень довольны сотрудничеством. Работа была выполнена качественно и в срок. Требовалась только укладка субтитров, но ребята также помогли с редактурой текста и исправили все опечатки и нестыковки. Спасибо вам большое от кинофестиваля «Делай  Фильм»!»
— Дарья Мелиссина,
организатор кинофестиваля «Делай Фильм»
Прочитать подробнее о субтитрах
Субтитры (Subtitles, Closed Captions)
Субтитры — текстовое сопровождение видеоряда. Субтитры дублируют речь и экранные надписи на языке оригинала или в переводе, а иногда содержат также дополнительную информацию для людей с нарушением слуха.

Базовый и самый простой формат файла субтитров — SRT (SubRip Text). Это текстовый файл, в котором текст размечен временными метками. Для каждого субтитра указан тайм-код начала и конца показа. Другие форматы используются для расширенных возможностей отображения текста – в них можно задать цвет и размер текста, шрифт, тень, положение на экране и другие параметры.

В зависимости от назначения субтитры могут быть на оригинальном или иностранном языке, открытыми или скрытыми, внешними или вшитыми. Подробнее о видах субтитров читайте ниже в разделе FAQ.
Частые вопросы
Подробнее о субтитрах
Как воспроизвести видео с субтитрами в SRT-файле?
Чтобы посмотреть видео с субтитрами на компьютере или мобильном устройстве:

1. Положите файл субтитров SRT в одну папку с файлом видео;
2. Убедитесь, что файл субтитров и файл видео имеют одинаковые названия (например, movie.mp4 и movie.srt);
3. Воспроизведите видеофайл в плеере.

При выполнении этих условий большинство плееров автоматически подключат и воспроизведут субтитры. Если субтитры не воспроизводятся, файл субтитров необходимо указать вручную через меню плеера. Для просмотра фильмов с субтитрами рекомендуем пользоваться зарекомендовавшими себя плеерами Media Player Classic или VLC Player.

Файлы SRT можно также загрузить на видеохостинги YouTube и Vimeo — кликните по их названиям для просмотра подробных инструкций. В эти сервисы также встроены редакторы, позволяющие создавать и изменять субтитры непосредственно в браузере.

Обратите внимание, что YouTube не поддерживает тэги курсива <i> и </i>, поэтому при загрузке на YouTube их нужно предварительно удалить из файла SRT.

Как редактировать файл SRT?
Файл SRT — это обычный текстовый файл TXT, размеченный так, что его могут читать видеоплееры. Для редактирования субтитров подойдет любой текстовый редактор — например, Блокнот Windows или TextEdit в MacOS. Для того чтобы открыть файл SRT кликните по нему правой кнопкой мыши и в контекстном меню выберите Открыть с помощью (Open with).

Если необходимо редактировать тайм-коды — менять время начала и конца показа субтитров — понадобится специальная программа для работы с субтитрами, например, бесплатная и гибкая программа Subtitle Edit.

Отредактировать субтитры можно также и в сервисах YouTube и Vimeo — в них есть онлайн-редакторы, позволяющие создавать и изменять субтитры в браузере без установки дополнительных программ.
Какие бывают субтитры?
В зависимости от языка

Субтитры на оригинальном языке чаще всего нужны для их последующего перевода на иностранные языки, а также сопровождения демонстрации для людей с нарушением слуха. В последнем случае в субтитры также включают обозначения важных для сюжета звуков, акцентов и иностранной речи, идентификацию говорящих и другую информацию, позволяющую следить за сюжетом.

Субтитры на иностранном языке используются на кинопоказах для сохранения оригинальной фонограммы фильма вместо озвучивания, а также для локализации аудиовизуальных произведений для любой иностранной аудитории.


Внешние и вшитые субтитры

Внешние субтитры — это электронный файл субтитров (например, в формате SRT), который можно редактировать, загружать на видеохостинги (например, YouTube и Vimeo) и преобразовывать в другие форматы (XML, ASS и пр.).


Вшитые субтитры — это субтитры, вкодированные в картинку видеофайла в монтажной программе, то есть являющиеся частью изображения кадра. Отключить их нельзя, но зато точно не возникнет проблем с отображением и форматом шрифтов при воспроизведении на любых устройтвах — картинка везде будет одинаковой. Именно по этой причине фильмы с вшитыми субтитрами обычно просят предоставлять фестивали и прокатные компании.


Открытые и скрытые субтитры

Скрытые (скрываемые) субтитры — субтитры, которые можно отключать, например, при воспроизведении на YouTube, проигрывании DVD или просмотре телеканалов с поддержкой такой функции.

Открытые субтитры — соответственно, те, которые отключить нельзя (например, вшитые).

Что означают символы <i>, </i> и </br> в субтитрах?
Это специальные хэштеги, которые используются для форматирования текста. Текст, заключенный между хэштегами <i> и </i>, превращается в курсив и используется для обозначения речи за кадром, а хэштег </br> переносит текст в субтитре на новую строку.